«Помешанные» — это этнический фотопроект о людях с многонациональными корнями. В проекте уже приняли участие более двадцати героев различных национальностей. Каждую неделю на сайте TheNorDar появляются новые герои и их истории.
Певица, композитор и наш замечательный друг Джамала стала героем и лицом фотопроекта «Помешанные». Об армянских и крымско-татарских корнях, о любви родителей разной веры и своем будущем муже — рассказала нам во время съемок Джамала.
Куратор проекта: главный редактор и издатель TheNorDar, Lilit Sarkisian
Фотограф и интервьюер: Kris Kulakovska
Джамала Джамаладинова (Сусана), певица, композитор.
Корни: крымско-татарские, армянские, украинские, русские.
История моих армянских корней начинается с самого Карабаха, откуда родителям моего дедушки пришлось уехать в Среднюю Азию. Дедушке в тот момент было 5 лет, его семью раскулачили. В Киргизии он занимался шелкопрядством. Мама — седьмой ребенок в семье. Она родилась, когда бабушке было 45 лет, а дедушке – 65. Мой брат в Москве как-то пытался выстроить наше семейное древо, чтобы понять, кто находится у его основания. Оказалось, что прабабушка по линии мамы — родственница армянского композитора Арама Хачатуряна.
Крымско-татарские корни мне достались от отца, чистого крымского татарина, родом из села Малореченское (Кучук-Узень). Про историю любви моих родителей можно снимать кино: они познакомились в Киргизии в стенах музыкального училища. Мама — пианист, а папа — хоровой дирижер, у которого был свой ансамбль, исполняющий крымско-татарскую народную музыку и музыку народов Средней Азии. Родители влюбились друг в друга с первого взгляда.
Отец всегда хотел вернуться на родину своих родителей — в Крым. В 80-е годы внегласный указ запрещал депортированным крымским татарам возвращаться в Крым и тем более покупать недвижимость. Поэтому родители совершили невероятный шаг — они развелись.. Мы с отцом и сестрой жили в Мелитополе, а мама снимала комнату в Малореченском и работала в музыкальной школе. Через год ей удалось купить дом. И когда хозяйка узнала, что она фактически продала дом крымскому татарину, произошел невероятный скандал. Несмотря ни на что, все получилось — и я выросла в прекрасном месте, где в семи минутах ходьбы от дома было море, а в пяти минутах — горы.
Когда меня спрашивают о корнях, то я перечисляю несколько национальностей. Однако, несмотря на то, что я росла на крымско-татарской земле, всегда много общалась с армянскими семьями, проводила с ними время, находилась в их среде. Моя тетя даже в шутку делила нас с сестрой: “Эвелина — крымская татарка, а Сусана — армянка”. Важной встречей в юношестве оказалось знакомство с уважаемым в Крыму армянским композитором и аранжировщиком Геннадием Асцатуряном. Он научил меня всем азам, заставлял слушать сложную музыку, делал мне аранжировки. Я стала членом семьи Асцатурян, посещала армянские вечера и перепробовала все национальные блюда. Была даже шутка, мол, Сусана понимает армянский, вот только не говорит на нем. До сих пор, к сожалению, не была в Армении. А мне хоть бы разочек попасть.
В 24 года я чуть не вышла замуж за армянина. (Сейчас мой папа прочитает это и убьет меня). ;) Он хотел бы видеть моим мужем крымского татарина. Геннадий Асцатурян, например, всегда говорил своей дочери Гаяне, моей лучшей подруге: “Я признаю любого твоего мужа, если он будет армянином”. Я понимаю это желание наших отцов сохранить национальность, чтобы кровь не мешалась. И все же национальность – не главное, лишь бы человек был хорошим. Какой национальности будет мой любимый мужчина— мне не важно. Жизнь одна, и в старости ты будешь думать не о национальности, а о том, какой человек рядом с тобой. Я хочу, чтобы мои дети толерантно относились ко всем народам, при этом знали свою историю и корни.
На своих концертах я обычно приветствую зал на пяти языках: “Добрый вечер!”, “Доброго вечора!”, “Good evening!”, “Bari yereko!”, “Salam aleykum!”.
Помешанные — самые талантливые. У каждой национальности есть своя история, музыка, традиции, цвета. Когда гены разных народов смешивается — получается самый сильный микс генетической информации. И эта смесь способствует тому, чтобы мы сохраняли культурное наследие предыдущих поколений, то, что мы потом передаем через музыку, поэзию, живопись. Я, например, во время пения пытаюсь воспроизводить звуки народных инструментов, которые сопровождали меня с детства.
P.S. Стать героем фотопроекта «Помешанные» может каждый. Отправляйте свою заявку с фотографией и информацией о «помешанности» на info@thenordar.com
Backstage-фотографии со съемок Джамалы для проекта «Помешанные»:
Напоминаем, что стать героем фотопроекта «Помешанные» может каждый. Отправляйте свою заявку с фотографией и информацией о «помешанности» на info@thenordar.com
Pingback: Фотопроект «ПОМЕШАННЫЕ» (обновляется каждую неделю) | TheNorDar Magazine
Pingback: ИНТЕРВЬЮ с Джамалой на PUBLIC TALK | TheNorDar Magazine