Афиши “Малого театра“ Еревана, одного из самых популярных театров Армении, сзывают жителей и гостей столицы посетить представления по произведениям Н. Гоголя и М. Энде. А тем временем, журнал TheNorDar беседует с создателем этих театральных постеров, дизайнером, общественным деятелем Микаэлoм Шагиняном.

Беседовала: Lilit Sarkisian
Иллюстрации: Микаэл Шагинян

ofelias_shadow_theater

Расскажите читателям TheNorDar, как Вы из физика превратились в дизайнера.

Микаэл Шагинян: Я – родился в семье художников. Дедушка и мои дяди – художники, правда, сам я  после долгих колебаний между дизайном, классической гитарой и физикой, выбрал физику, что помогло сформировать некий “architect view” в разнообразных сферах деятельности. Ну а потом происходило все само собой: я достаточно долго работал в программах развития, занимаясь разработкой стратегии развития туризма в Армении, несколько лет сам воплощал эти программы, которые включали в себя брендинг страны на внешнем рынке как один из компонентов. Параллельно участвовал в создании стратегии развития ИТ, где для иллюстрации создал компанию по разработке игрового мобильного контента, которая впоследствии была продана австралийскому концерну i-mate. Мне было очень интересно попробовать поработать с коврами, сделать эскизы, которые содержали бы старые армянские ковровые рисунки в некоем современном изложении. Часть эскизов сейчас выложена на ресурсе behance.net и была реализована ткачами из Степанавана на натуральной основе.

Чем занимаетесь в конкретный период времени?

Микаэл Шагинян: Последние 6 лет в паре с Арамом Апатяном создаю сайты, оформляю разнообразную печатную продукцию. Сейчас я работаю над очень интересным проектом: книгой известного специалиста по архитектурному моделированию Ричарда Тенгеряна, заканчиваю сайт телекомпании “Шогакат“, создаю оформление проектов для Армянской Апостольской Церкви и многое другое. В Армении столько работы! Мы также вовлечены в разные социальные проекты, которые, как нам кажется, могут принести положительные изменения в развитие страны. Мне больше всего интересны проекты, для реализации которых нужна эскпертиза во многих сферах прикладного искусства: видео, фотография, веб-программирование. Мы сотрудничаем с другими творческими людьми, например с фотографом Арташесом Стамболцяном, графическим дизайнером Самвелом Партамяном.

Куратору Нири Мелконян из Нью-Йорка мы помогаем сейчас подготовить выставку “Встречи вслепую“ современных художников из Армении, США, Турции, Сирии, Ливана, которая пройдет летом 2012 в Ереване.

Мы много лет дружим и сотрудничаем с Armenian Fashion Council, общественной организацией, приложившей огромные усилия для развития и популяризации армянского сектора моды и армянских дизайнеров.

Постеры Микаэла Шагиняна, Ереван

Постеры Микаэла Шагиняна, Ереван

Побеседуем о театральных постерах для постановок “Записки сумасшедшего“ Н. Гоголя и “Театр теней Офелии“ М. Энде, которые Вы разработали.

Микаэл Шагинян: Постеры подготовлены для “Малого театра“, с которым я сотрудничаю уже три года. Эти работы не являются заказом, а ,скорее, неким совместным творчеством с людьми, близкими по духу и мировосприятию. Каждая работа – это творческий проект, никак не ограниченный. Как следствие, мы получаем массу версий того же постера в законченном виде и потом выбираем, что нам печатать и развешивать по городу. Часто печатаем сразу несколько вариантов и потом в разных  частях города развешиваем разные версии.

В спектакле “Театр теней Офелии“ задействованы учащиеся школы-студии при театре, он с успехом гастролировал во многих странах и был неоднократно отмечен на разных театральных фестивалях. Яркая режиссерская работа в некотором смысле диктовала дизайн для постера. Несмотря на то, что произведение с трагическим завершением, режиссеру В. Бадаляну удалось показать особый свет, который нравится зрителям вот уже 5 лет.

“Записки сумасшедшего“ Николая Гоголя – одно из тех произведений, которые, на мой взгляд, обязательны для прочтения. Абсолютно фантастический текст. Его хочется использовать на постере целиком, не вырезая ни слова. Я постарался максимально отразить метаморфозы, происходящие в душе господина Попрыщина, приведшие его

в сумасшедший дом. Унылая реальность мелкого писаря, представившего себя испанским королем! Совершенно сюрреалистичное произведение!

Я подготовил много разных версий, из которых мы отобрали в итоге две, хотя до сих пор мне кажется, что я не доделал этот постер – и, скорее всего, скоро вернусь к нему.

Как бы Вы охарактеризовали театр в Армении?

Микаэль Шагинян: Театр в Армении – это, в основном, постановки, построенные вокруг конкретных личностей. В Ереване популярны моноспектакли. К сожалению, мой график последних нескольких лет не позволяет мне посещать театр так часто, как хотелось бы.

5

Что Вы сами думаете о своих работах? Вы можете вычленить из них национальный и европейский почерки?

Микаэл Шагинян: Наша типографика сама по себе уникальна. Она определенно влияет на композицию и далее на выбор формы и цвета. Я не знаю, насколько возможно точно определить национальную принадлежность тех или иных работ, особенно сейчас, в эпоху глобализации. Если проанализировать сетевой ресурс behance.net, мы можем обнаружить массу сходных работ по одинаковым эстетическим концепциям, созданных в разных частях света.

С другой стороны, мы можем также обнаружить тенденции, основывающиеся на национальной идентичности, которая внедряется в современные тренды. Сегодня мы это видим на примере наших соседей, иранской школы графического дизайна с ее узнаваемым стилем, основанным на классической школе каллиграфии.

Пересмотр нашего восприятия своей идентичности сегодня мне кажется необходимым.

Каждый момент времени мы должны ставить перед собой задачу актуализировать те свойства нашей идентичности, которые помогают нам порождать новое знание, необходимое для нашей конкурентоспособности.

С одной стороны, мы живем мифическим прошлым, определяющим наше восприятие уникального себя, с другой стороны, сегодня вполне реальна потеря родного языка, который является уникальной основой нашей идентичности. Многие мифы, созданные в прошлом, не позволяют нам адекватно оценивать ситуацию и создавать конкурентоспособные модели поведения.

Это достаточно распространенная ситуация в маркетинге, когда бренд, успешный в определенный момент, забывает о том, что это – всего лишь момент. Конкуренция не прекращается никогда. Мне кажется, кросс-культурные проекты достаточно эффективны для этого пересмотра.

В чем их особенность?

Микаэл Шагинян: В нашей музыке мы можем встретить все больше примеров кросс-культурных коллабораций, например, те, которые сейчас реализует Дживан Гаспарян. Недавно мне попался его диск “Endless vision“ с персидскими духовными музыкантами. Там армянская  идентичность актуализировала свои характерные качества для того, чтобы проявить свои уникальные свойства – и через коллаборацию создать доселе несуществующую новую реальность.

Постер Микаэла Шагиняна, Ереван

Постер Микаэла Шагиняна, Ереван