Армению недаром называют музеем под открытым небом. Церкви и монастыри IV–IX веков, Ереван, которому почти три тысячи лет, удивительной красоты хачкары – резные кресты в каменных кружевах… следы далекого прошлого на расстоянии вытянутой руки. Всё это и многое другое нам предстояло увидеть и оценить в недавнем путешествии по Армении в рамках программы министерства диаспоры Республики Армения, организованном для молодёжи армянской национальности из разных стран мира. Россию представили мы, несколько человек, спонсором которых стал известный ростовский меценат и председатель Донской армянской общины Арутюн Сурмалян.
Текст: Вадим Арутюнов
ДОЛИНА ЦВЕТОВ
Армяно-диаспоральный молодёжный лагерь открывается в Армении уже шестое лето. Ежегодно сюда съезжается свыше 300 молодых людей армянской национальности со всего света. За месяц пребывания в лагере, ребята знакомятся с исторической родиной, языком, приобретают массу друзей со всех концов планеты. Автор этих строк решил не оставаться в стороне от диаспоры и в этом году направился в лагерь за новыми эмоциями. И не прогадал!
Обычно лето наступает раз в году. Но в Армении его можно встретить несколько раз. В горах своё лето, в долинах своё. К тому же разные времена года: Армения мала, но многолика. На горстке земле представлены все климатические зоны. Есть тут и альпийские луга, и виноградники. Есть леса и субтропические культуры. Когда в Араратской долине наступает осень, наливается соком виноград и румянится персик, ближе к подножью гор ещё лето. Здесь только начинает золотиться пшеница. А на горных альпийских лугах пышно растёт трава и цветут маки. Ещё выше снега начинают таять и появляются подснежники и фиалки. На самих же горных вершинах вечные снега и зимняя стужа. Поэтому Ереван нас встретил горячими лучами солнца. Что называется, по-летнему. Зато проехав всего 50 км от столицы в Цахкадзор, где был расположен наш лагерь, лучи канули в лето. Именно в лето. И мы столкнулись с октябрьской осенью. Почти 2000 метров над уровнем моря раскинулся курортный городок Цахкадзор («Цахкадзор» в переводе с армянского – «Долина цветов»). Здесь свои законы природы. И нам пришлось доставать из чемоданов заранее заготовленную тёплую одежду. Но мы то россияне. Нас холодами не запугать. Зато армян, прибывших в Цахкадзор из арабских стран, пробил озноб. Они живо запаслись витамином С и накупили тёплых вещей…
Сам по себе лагерь банальностью не обладал. Кроме прекрасно организованного трёхразового питания и массы спортивных площадок, днём ребята получали знания по истории и культуре Армении, нынешнему положению дел в стране. Изучали язык. Кстати, занятия проходили на армянском языке. Но не обделялись вниманием и те, кто плохо говорил или вовсе не говорил по-армянски. Для таковых были переводчики с армянского на русский, английский, французский и греческий языки.
- Когда ехал сюда, очень сожалел, что плохо знаю родной армянский язык, — говорит 21-летний студент из Канады Каджайр Агопян. – Я и мои родители родились в Канаде. Живём в Торонто. Если отец с матерью ещё и принимали какое-то участие в делах общины, то мне было не до этого. Всё свободное время отдавал учёбе. И кроме английского и французского никаким языком не владел. Узнав об этом лагере, я с удовольствием приехал сюда. И родину посмотреть историческую, и язык поучить. Я понимаю, что за месяц армянский не освоить. Но кто сказал, что возвратившись в Канаду, я перестану заниматься армянским языком!?
Практика показала, за месяц, как в народе говорится, и зайца можно научить курить. Всё зависит от желания и таланта. Тем более, когда изучение языка происходит в стране носителя. Каджайр за месяц освоил письмо и, по его словам, порядком около 100 слов и выражений. Несомненно, это достижение для тех, кто начинает учить язык с нуля. Но были и такие ребята, которые ежегодно приезжают в лагерь именно за языком. И год за годом их армянский совершенствуется.
- Я пятый год подряд приезжаю учить язык, а заодно и отдохнуть, — рассказывает 15-летний школьник из Эстонии Микаэл Безлюдов. – Родился я в Тарту. Теперь живём в Таллинне. В Эстонии приличная армянская диаспора. Имеются и курсы изучения армянского языка. Но я их не посещаю. Не хочу ещё одной нагрузки. Школьных дисциплин хватает. Мне достаточно того, что моя мама и сестра отлично говорят по-армянски. Разговорной речи от них понабрал, а литературной уже в Армении. Теперь без проблем могу читать армянскую классику на языке оригинала.
Только здесь в Армении начинаешь понимать, что армяне народ не монолитный. Расологи и антропологи выделяют армян в арменоидную субрасу из большой европеоидной расы. Однако глядя на этих молодых людей из разных стран, начинаешь сомневаться в точности антропологической науки. Невооружённым глазом замечаешь, что западные армяне чаще всего похожи на представителей тех народов, в среде которых они пребывают. Причём, и внешностью, и психологией: вот, смуглый Наджиб Мехран Ароян из Сирии, танцующий с фривольными сестрами-брюнетками из Бразилии Арменуи и Сильвой Котанян на вечерней дискотеке. На них искоса и с презрением поглядывают Ерануш Тахмасян из Ирана и Лусине Баронян из Египта. В это время, чинно расположившись у барной стойки, шатен из США Майк Терьян пьёт виски и беседует с блондинкой Марал Петросян из Греции, которая, не переставая курит и потягивает вино… Зато Шагену Хачатуряну из Ирана не до ночных развлечений. В этот поздний час Шаген либо спит, либо читает что-нибудь из персидских или армянских авторов. Иран и Армению он любит почти одинаково. Так и сказал мне однажды: «Иран – тело моё, а Армения – душа!» Будучи журналистом тегеранской газеты «Хайли», Шаген часто приезжает в Армению за репортажами и не удивляется, когда видит столь разносортных представителей своего народа.
- То что мы такие разные это результат того страшного 1915-го года, когда полтора миллиона армян было истреблено в Османской империи, а остальная часть разбросалась по всему свету, — убеждён 20-летний Армен Бабикян из Иордании. – Мы живём в разных странах, говорим на разных языках. Порой даже не понимаем друг друга. Остаётся радоваться лишь, что не перестаём быть армянами и тяготеть друг к другу. Любовь к родине, зов крови объединяет нас вопреки всем границам и языковым преградам. Мы – армяне! И этим всё сказано.
Со своей стороны я бы ещё указал две основные общие качества армян – любовь к истории и патриотизм. Например, когда в программе дня стояли лекции по филологии, политологии, экономики или фольклору Армении, классы были полупусты. Зато, когда нас посещали с лекциями арменоведы из Ереванского госуниверситета или ветераны войны за независимость Арцаха (Нагорного Карабаха), в аудиториях яблоку негде было упасть. Как уже догадался наш читатель, программа была довольно насыщенной. Даже в выходные дни не приходилось скучать. Ибо нас ждали экскурсии по городам и святым местам Армении. И первая такая поездка была в Ереван, в столицу страны.
ЦАЙТАХБЮР И ПОЮЩИЕ ФОНТАНЫ
Не так много городов на свете, имеющих своё лицо, свой почерк. Ереван сознаёт, что попал в своеобразную, имеющую свою историю, стиль и облик страну. Много было городов в Армении на протяжении веков. Но не было города, построенного всего за несколько десятков лет и такого красивого, как Ереван. Ровесник Вавилона и Рима Ереван не столько наш предок или отец, сколько сын и внук, возвращённый армянами от варваров. Недавно Ереван отпраздновал 2 790 лет со дня основания на его месте города-крепости Эребуни, который заложил в 782 году до н.э. царь Аргишти I. Стар. Очень стар Ереван. Но молод душой, и не отличается от современных городов Европы. Почти. К примеру, Ереван уникален тем, что ни в какой солнцепек жажда не наступит. Весь город оснащён цайтахбюром — своеобразным небольшим каменным сооружением примерно с метр в высоту, из которого бьёт чистая, в большинстве, горная вода. Цайтахбюр, впрочем, так и переводится с армянского – «Бьющий источник». Возводятся они в память о своих близких или какого-то знаменательного события. Утоляя жажду из цайтахбюра, прохожий благословляет того, в память о ком построен источник. Их в городе несколько сот. Даже во дворах. На дворовых цайтахбюрах обычно высечена надпись: «Посвящаю нашим матерям».
Ещё одной особенностью армянской столицы являются бесконечные кафе и рестораны. Порой кажется, что их слишком много на душу населения. Ан нет! В них всегда полон люд, живая музыка, удивительно низкие цены, доброжелательное обслуживание и нереально огромные порции. На зависть российским ресторанам.
- Я приятно удивлён стоимостью и качеством приготовленных блюд в местных ресторанах, — говорит студент из Москвы Роберт Мкртычян. – В Москве можно себе позволить поесть на 150 рублей обычный гамбургер в какой-нибудь забегаловке. А здесь на эти же 150 рублей, — в переводе с местной валюты драм, — я отведал картофель фри, пару длиннющих кебабов, солидной порции греческого салата и чашку натурального кофе. Ну не чудо ли!
Ещё один любопытный факт: после того, как гость ресторана принимается за трапезу через считанные минуты к нему обычно подходит официант, спрашивает: «Довольны ли вы заказом?». Как оказалось, не из любопытных побуждений. В армянских ресторанах так заведено – если гость выразит недовольство, то ему бесплатно заменят заказ на что-нибудь другое. И такое бережное отношение здесь ко всем гостям без исключения – будь он местный житель или иностранец. Значения не имеет.
Поразительной доброжелательностью обладают и армянские полицейские. Армяне их заслужено называют романтичным словом «рештакнер», что в переводе с армянского означает…. «ангелочки». Да-да, я не описался! Именно «полицейские-ангелочки». Дело в том, что «рештакнер» обучены не только быть полицейскими. Они одновременно и психологи, и медики, и спасатели, и лингвисты в одном лице. Это армянское ноу-хау. В Армении, чтобы стать бойцом отряда «рештакнеров», необходимо пройти подготовку так называемого «универсального солдата». Кроме физической подготовки, юноши и девушки изучают медицину, чтобы оказать первую помощь, иностранные языки (для работы с иностранцами на улицах и дорогах), психологии. «Ангелочки» обычно ходят по двое. Один, как правило, говорит на английском, второй по-русски, или по-французски, или по-арабски, фарси… Последний и вовсе здесь популярен из-за большого количества туристов из соседнего Ирана. Армения – единственная христианская страна из соседних государств Ирана, где нет мусульманского табу на определённую пищу, развлечения, питьё. Поэтому граждане Ирана не только с удовольствием приезжают сюда отдохнуть, но и, последние пять лет, массово скупают недвижимость, как в Ереване, так и в других городах Армении. Тем не менее самый излюбленный персами квартал, где они скупают квартиры, находится вблизи того самого легендарного «Поющего фонтана» на Ханрапетутян Храпарак (Площади Республики).
Кстати, о «Поющих фонтанах». Они были установлены в Ереване впервые в СССР 35 лет назад. Тогда группа талантливых армянских инженеров во главе с доктором технических наук, профессором Абрамом Амбаряном создала цветомузыкальные фонтаны, которые удивительным образом влились в архитектурный ансамбль главной площади Армении. В самый короткий срок это изобретение стало достопримечательностью Еревана. С тех пор, ежедневно с конца мая по сентябрь (кроме понедельника), в самом сердце Еревана можно насладиться незабываемым сочетанием танца воды, света и музыки. Репертуар обширен. Ежегодно разрабатывается новая программа, каждый раз это оригинальная визуализация шедевров мировой классики, национальных и популярных мотивов ХХ и ХХI вв.
Ещё одной современной достопримечательностью армянской столицы является Каскад. Это монументальная архитектурная композиция длиною 500 м., система ступенчатых переходов, фонтанов и цветников через склоны Канакерских холмов, связывающая центральную часть города с его северным районом. Лестницы и эскалаторы позволяют подняться на главную смотровую площадку Еревана. Венчает Каскад обелиск, использующий урартские изобразительные мотивы и дом великого французского шансонье армянского происхождения Шарля Азнавура. У его дома открывается прекрасный вид на панораму города и Арарат. Артист останавливается в этом доме каждый раз, когда приезжает на историческую родину в Армению…
У подножия Каскада, под открытым небом, Музей современного искусства американского коллекционера Джералда Гафесчьяна.
К сожалению, из-за коротких лагерных выходных, нам не удалось побывать во многих интересных местах Еревана, которым он славится. Ни в хранилище древних рукописей Матенадаране, ни у стен Сардарапата, ни в легендарном ереванском оперном театре им. Спендиарова, где в это время проходил концерт нашего земляка Юрия Башмета с оркестром… Хотя одного известного земляка из России-таки встретили – Леонида Якубовича. Шоумен прогуливался с супругой у Лебединого пруда в сквере Арно Бабаджаняна…. Тем не менее два место мы не могли не посетить – Цицернакаберд и Ераблур.
МОЁ МЕСТО НА КЛАДБИЩЕ
Каждый, кто приезжает в Армению считает своим долгом посетить величественный комплекс Цицернакаберд — «крепость ласточки» — мемориальный комплекс, посвящённый жертвам Геноцида армян 1915 года. Рядом стоит 44-метровая стела, символизирующая волю к возрождению армянского народа. Вдоль всей стелы от основания до вершины тянется глубокий вырез, разделяющий её на две части. Стела символизирует расколотый армянский народ, меньшая часть которого живет в Армении, большая — в диаспоре. Цицернакаберд считают своим долгом посетить не только армяне из диаспоры, приезжающие в Армению, но и многие туристы, главы государств. Недалеко от комплекса находится аллея, где иностранные государственные деятели сажают деревья в память о жертвах геноцида. Насаждений уже перевалило за сотню. Рядом с каждым деревцем табличка с надписью того, чьей рукой было оно посажено, от политиков до деятелей культуры: Владимир Путин, Башар Асад, Хиллари Клинтон, Шер, Мишель Легран, Иоанн Павел II, Леонид Кучма, Жак Ширак, Ален Делон и др.
Если нам, армянам из России, близка эта утрата, то представителям армянских диаспор Запада и арабских стран эта утрата близка вдвойне. В их глазах просачивались слёзы. Они прямые наследники тех западных армян, которые чудом спаслись, бежав в Сирию, Европу, Латинскую Америку. Невольно мне вспомнился случай, когда я, волею судьбы, оказался в одном из далёких аулов Казахстана с 1000-м населением. Там жила старушка, очень уважаемый человек среди казахов аула. Звали её Александра Григорьевна. По имени и отчеству я понял, что она не казашка. Как-то наши пути-дороги пересеклись. Разговорились. Оказалось, настоящее имя Александры Григорьевны – Шушанна Кеворковна. На то время ей было 86 лет. Из них 65 лет она проработала в этом Богом забытом ауле сначала учителем начальных классов, затем французского языка.
- Я родилась на территории Западной Армении, в Карсе, — вспоминала старушка. – Приблизительно в два годика осталась сиротой. Как мне рассказала моя приёмная мама, она нашла меня между грудой трупов. Возможно, среди этих убиенных турками была и моя мама. Та, что усыновила меня, тоже потеряла своих детей, мужа. Окольными путями бежала к границам Российской империи. А по пути нашла меня. Детство я провела на Кубани. Там же и похоронила удочерившую меня маму. Позже окончила Институт иностранных языков в Краснодаре и по распределению меня направили сюда, в казахстанские степи, учить грамоте и иностранному языку казахов. С тех пор и проживаю в этом ауле.
Александры Григорьевны уже нет в живых. Как и нет среди нас большей части тех, кто испытал тот ужас. История повторилась лишь в 1988-м году, когда на этот раз, уже в Азербайджане, жертвами фанатиков оказались тысячи армян Сумгаита и Баку. Началась война в Карабахе. Герои Карабахской битвы ныне почитаемы в Армении. Погибшие захоронены на военном кладбище Ераблур, куда мы тоже заглянули. Нашим гидом по Ераблуру оказался отставной капитан, участник карабахского Движения Альберт Аракелян. Об этом человеке стоит сказать отдельно несколько слов.
Альберт участник карабахской войны с 1990 по 1994 гг. Войну прошёл офицером от звонка до звонка. Был дважды ранен. Вместе с батальонами солдат взял такие города, как Шуши, Лачин, Гадрут и Агдам. На полях брани потерял многих товарищей по оружию. Судьбе было угодно, чтобы Альберт выжил во время этих кровавых событий. Тогда он дал себе слово – всю оставшуюся жизнь посвятить памяти товарищей, которые, большей частью, и захоронены на кладбище Ераблур. Здесь, у входа в некрополь, Альберт поставил вагончик, собрал личные вещи боевых товарищей, расположился сам и живёт в нём. Так и сказал: «Моё место здесь, на кладбище, рядом с друзьями». Днём Альберт служит гидом. Сопровождает посетителей по тихим аллеям кладбища, останавливается у надгробий бойцов и рассказывает о них, об их боевых подвигах.
В Армении масса скорбных и памятных мест. Среди них и Ошакан. Городок, расположенный среди виноградников и зелени гранатовых садов, занимающих все пространство между городами Аштарак и Эчмиадзин. В центре Ошакана стоит церковь Св. Месроп Маштоц, которую построил католикос Геворг IV в 1875—1879 гг. на месте церкви, основанной Вааном Аматуни в 443 году. Под алтарем церкви находится могила создателя армянской, грузинской и албанской письменности Месропа Маштоца, квадратная погребальня со входами с севера и юга. Часовня с могилой Маштоца являются одной из наиболее посещаемых мест в Армении. Каждый год, в сентябре, многочисленные первоклассники учат первую букву армянского алфавита именно в этой церкви: после торжественной клятвы, у могилы Св. Месропа Маштоца.
По пути из Ошакана в Ереван мы решили остановиться в святом первопрестольном городе Эчмиадзине – резиденцию армянского католикоса. Самого католикоса мы, конечно же, не видели. Зато сам Эчмиадзин поразил нас своей величественностью. Известно, что Армения – первое в мире христианское государство. Христианство принесли в Армению сподвижники Христа, апостолы Фаддей и Варфоломей. Поэтому армянская церковь и называется Апостольской. В 301 г., раньше, чем где бы то ни было, христианство стало государственной религией. Во многом благодаря проповеди первого епископа Армении Григория Просветителя. Строительство кафедрального собора в Эчмиадзине начал первый епископ Армении Григорий. Ему было видение: Единородный сын Божий спустился на землю и золотым молотом указал место, где должен стоять святой алтарь. Поэтому возведенный на этом самом месте собор назвали Эчмиадзин, что в переводе с армянского означает «сошел Единородный», т. е. Иисус Христос.
Монастыри, храмы, усыпальницы, хачкары… Все эти наследия прошлого удачно сочетаются с современностью Армении. Гегард и Татев, Амарас и Гандзасар, Хор-Вирап и Гарни… Многого мы ещё не успели изведать. Армения хоть и мала, но богата прошлым. И каждый из нас взял свою частичку Армении в свои страны. Две лагерные недели пролетели как два дня.
- Благо, что я из той классической армянской семьи, где чтут традиции, — говорит Гурген Костанян, студент из Украины. – Особенно отец. Не столько благодаря книжкам и поездками в Армению я знаю о ней, сколько от отца. И каждый раз, уезжая из этой страны, я чего-нибудь оставляю, чтобы вновь вернуться.
Вернуться в будущем году пожелали многие. Слёзы, объятия, обмен адресами, телефонами… Таковым было расставание. Каждый пообещал, что, обязательно расскажут в своих странах об Армении. Автор этих строк обещание выполнил.